Хотя из более пяти тясяч новозаветных рукописей нам неизвестна ни одна, в которой бы присутствовал Тетраграмматон (даже в ветхозаветных цитатах он заменен словом, точнее, сокращением ΚС, т. е. Господь), есть веские основания полагать, что в иудеохристианских Евангелиях (таких, напр., как Евангелие Эбионитов, Евангелие Евреев) Тетраграмматоны присутствовали — правда, вероятно, только в ветхозаветных цитатах. Так, в Тосефте, в трактате Шаббат, говорится, что «Гелионы (הגליונים)», т. е., вероятно, Евангелия, «минов (מינים)», т. е. христиан из евреев (иудеохристиан), «не спасают от пожара, но оставляют гореть вместе с азкарами (אזכרות)», т. е. Тетраграмматонами (Tôseṗṯāʾ. Šabbāṯ.14:4).
Увы, иудеохристианские Евангелия дошли до нас только в немногочисленных цитатах из трудов раннехристианских писателей — и то уже в переводе на греческий или латинский языки. Так что сказать что-то более определенное нельзя.
В связи с этим возникает вопрос, а были ли Тетраграмматоны в первоначальных редакциях канонических Евангелий?..
This journal has been placed in memorial status. New entries cannot be posted to it.
Тетраграмматоны в Евангелиях
-
Воруют...
«Любовь — она как насморк: приходит неожиданно», — прозвучало сегодня в фильме «Мамы». И не стыдно Первому каналу брать сценарии с ворованными…
-
Сайт «Paracalypsis»
Сообщаю всем, что сайт http://patrologia.narod.ru мною продан, и я теперь не имею к нему никакого отношения.
-
(no subject)
Не пишите мне в личку в журнала
hazarzar (я его читаю раз в три месяца, а то и реже), пишите в этот журнал.
- Post a new comment
- 8 comments
- Post a new comment
- 8 comments