?

Log in

No account? Create an account
Π α ρ α κ ά λ υ ψ ι ς [entries|archive|friends|userinfo]
Руслан Хазарзар

[ website | Сын Человеческий ]
[ userinfo | Профайл ]
[ archive | Архив ]

Сын Человеческий [май. 6, 2014|10:45 pm]
Руслан Хазарзар

Вряд ли вы найдете в русскоязычной литературе подобное историческое исследование, посвященное жизнеописанию Основателя христианства. Возможно, вскоре, после тяжелого наследия псевдонаучного атеизма советского периода, появятся (впрочем, уже появляются) серьезные труды по данной теме, но, учитывая брезгливость издательств и типографий к греческим и еврейским шрифтам, вам еще долго придется ждать. А потому вы, как и прежде, будете читать поверхностные рассказы о жизни Иисуса, авторы которых не сочтут нужным не только проверить данные древних памятников, но даже поставить точную ссылку на источник. И вы, как и прежде, будете читать популярные или откровенно скандальные своими фантастическими предположениями книжонки, оставаясь, по сути, в полном неведении насчет жизни Основателя христианства. Имея в своей библиотеке либо откровенно идеологизированные труды советских атеистов (в которых Иисус – не более чем миф, в которых нет более или менее приемлемого хронологического построения, в которых умалчивается о последних археологических находках и обо всем, что не согласуется с мифичностью Иисуса), либо откровенно церковно-назидательные и всего лишь пересказы Евангелий, не имеющие отношения к исторической науке, вы так и не сможете насытить свой ум серьезными знаниями по данной теме.

Однако, купив книгу Руслана Хазарзара «Сын Человеческий», вы имеете возможность исправить положение. Только в этой книге чуть ли не каждое утверждение подкреплено ссылкой на древний источник. При этом автор счел необходимым исследовать древние документы не в переводах, а на языках оригинала, отстаивая право уточнять изложение оригинальными чтениями.

Учитывая вышесказанное, не будем забывать, что «Сын Человеческий» – не ширпотребный бестселлер и, имея специфическое назначение, не вызывает бриллиантового блеска в глазах литагентов, а потому до вашего ближайшего книжного магазина он вряд ли дойдет. То есть, как и много лет назад (рукопись книги была закончена в 1996 году), труд Руслана остается раритетом. Но если раньше, чтобы прочесть книгу, приходилось ждать своей очереди, то теперь вы имеете возможность приобрести собственный экземпляр. И не просто экземпляр, а книгу отличного качества издания, которую не стыдно не только поставит на свою полку, но и подарить знакомому.

Я никому не рекомендую скачивать — да еще иногда и за деньги! — «Сына Человеческого» с каких бы то ни было пиратских сайтов, поскольку их версии не согласуются с самой книгой и зачастую несут в себе не только сокращения, но какие-то неизвестные мне вкрапления. За эти версии я не несу никакой ответственности, а потому ссылаться на них как на мое произведение запрещаю. Аутентичная версия отрывков «Сына Человеческого» находится только на моих официальных сайтах: http://barnascha.narod.ru/bn и http://khazarzar.skeptik.net/bn

СсылкаОтветить

Comments:
From: miha1212
2010-07-06 08:55 am
> если это вообще не выдумка автора.

Это можно сказать про любую книгу библии.

>Но я спрашивал, откуда вы взяли, что Тора была написана (переписана) при Ездре (Ездрой)? Я попросил древних цитат о том, что Ездра якобы переписал канон. И где? Я попросил древних цитат о том, что Ездра якобы переписал канон. И где?

"В трактате Санhедрин, 21б, Гемара обсуждает вопрос о том, каким алфавитом была написана Тора: «Мар Зутра – а может быть, мар Уква, сказал: Сперва Тора была дана народу Израиля древнееврейским письмом и на святом языке. Во времена Эзры она была дана им заново ассирийским письмом и по-арамейски. Народ Израиля выбрал себе ассирийское письмо и святой язык». В Иерусалимском Талмуде, трактат Мегила, гл. 1, з. 9, говорится: «Рав Леви сказал: Согласно мнению тех, кто считает, что Тора была дана древнееврейским письмом, буква ע держалась чудом». То есть, буква, выбитая насквозь, как все прочие, на Скрижалях Завета и державшаяся чудом, была именно буквой айин, которая в древнееврейском письме имела замкнутую форму: О"

"рав Йосеф Альбо в Книге Основ (ч. 3, гл. 16): «Когда евреи вернулись из вавилонского пленения, они хотели увековечить Второе Избавление и сделали это двумя способами. Один из них был – оставить древнееврейское письмо и перейти на ассирийское». Он ещё приводит в доказательство историю о Нахманиде, который нашёл в Акко монету с надписью, сделанной древнееврейским письмом. Правда, в трактате Санhедрин Гемара приводит мнение Рабби, согласно которому Тора была дана евреям ассирийским письмом: «Сей алфавит оттого и называется ассирийским (т. е. утверждённым), что был утверждён в Торе». Эта версия не выдерживает никакой критики. Ежу понятно, что Эзра, покинувший Вавилон благодаря царю Киру, принёс с собой ассирийский алфавит, принятый в те времена. (Собственно говоря, алфавит этот – не «ассирийский», а арамейский, перенятый ассирийцами и вавилонянами. Кир превратил его в официальное письмо своей империи. В период «дарования Торы» этого письма ещё и в помине не было; оно появилось на сотни лет позже). Мудрецы, по обыкновению, коверкают слова. Ассирийский они превратили в «утверждённый», подобно тому как из Кира (Кореша) они сделали Дария, потому что тот был «кошерным правителем» (см. трактат Рош hа-Шана, 3б). А ведь Кир и Дарий – два совершенно разных великих царя, правивших в разное время. Это жонглирование словами не имеет никакого отношения к истинному положению дел"

"В иерусалимском Талмуде, в трактате Мегила, гл. 1, з. 9, сказано: «В Торе древних ни ה , ни מ не были замкнутыми… Жители Иерусалима писали вместо ירושלים – ירשלימה, и не усматривали в этом безграмотности. Вместо צפון они писали צפונה, а вместо תימן – תימנה»"

"ниги Ридбаза, ч. 3, гл. 442: «Странно, что Гемара в Санhедрин говорит, что сперва Тора была дана народу Израиля древнееврейским письмом и на святом языке, а потом, во времена Эзры, она была дана им заново ассирийским письмом по-арамейски, и т. д. Этот подход мудрецов Мишны и Гемары вызывает сомнения – как может быть, что статус письма, которым была написана Тора, настолько изменился к худшему, что им пользовались для составления грамот, надписей на монетах и всего, что не имеет никакой святости, оставив его для черни..."


(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: khazarzar
2010-07-06 07:18 pm
>> если это вообще не выдумка автора.
>Это можно сказать про любую книгу библии.

Разницу между откровением и написанием книги чувствуете? Раз книга написана, как же можно утверждать, что это выдумка, якобы она написана?

>"В трактате Санhедрин

Это общеизвестно, но вы говорили не о переписывании с языка на язык (переводе) или с письма на письмо (траслитерация). Так что к делу цитаты не относятся. Тем более что язык Танаха как был еврейским, там еврейским о остался, как бы литеры ни изменились.

Пока цитат не вижу.
(Ответить) (Parent) (Thread)