?

Log in

No account? Create an account
Π α ρ α κ ά λ υ ψ ι ς [entries|archive|friends|userinfo]
Руслан Хазарзар

[ website | Сын Человеческий ]
[ userinfo | Профайл ]
[ archive | Архив ]

Сын Человеческий [май. 6, 2014|10:45 pm]
Руслан Хазарзар

Вряд ли вы найдете в русскоязычной литературе подобное историческое исследование, посвященное жизнеописанию Основателя христианства. Возможно, вскоре, после тяжелого наследия псевдонаучного атеизма советского периода, появятся (впрочем, уже появляются) серьезные труды по данной теме, но, учитывая брезгливость издательств и типографий к греческим и еврейским шрифтам, вам еще долго придется ждать. А потому вы, как и прежде, будете читать поверхностные рассказы о жизни Иисуса, авторы которых не сочтут нужным не только проверить данные древних памятников, но даже поставить точную ссылку на источник. И вы, как и прежде, будете читать популярные или откровенно скандальные своими фантастическими предположениями книжонки, оставаясь, по сути, в полном неведении насчет жизни Основателя христианства. Имея в своей библиотеке либо откровенно идеологизированные труды советских атеистов (в которых Иисус – не более чем миф, в которых нет более или менее приемлемого хронологического построения, в которых умалчивается о последних археологических находках и обо всем, что не согласуется с мифичностью Иисуса), либо откровенно церковно-назидательные и всего лишь пересказы Евангелий, не имеющие отношения к исторической науке, вы так и не сможете насытить свой ум серьезными знаниями по данной теме.

Однако, купив книгу Руслана Хазарзара «Сын Человеческий», вы имеете возможность исправить положение. Только в этой книге чуть ли не каждое утверждение подкреплено ссылкой на древний источник. При этом автор счел необходимым исследовать древние документы не в переводах, а на языках оригинала, отстаивая право уточнять изложение оригинальными чтениями.

Учитывая вышесказанное, не будем забывать, что «Сын Человеческий» – не ширпотребный бестселлер и, имея специфическое назначение, не вызывает бриллиантового блеска в глазах литагентов, а потому до вашего ближайшего книжного магазина он вряд ли дойдет. То есть, как и много лет назад (рукопись книги была закончена в 1996 году), труд Руслана остается раритетом. Но если раньше, чтобы прочесть книгу, приходилось ждать своей очереди, то теперь вы имеете возможность приобрести собственный экземпляр. И не просто экземпляр, а книгу отличного качества издания, которую не стыдно не только поставит на свою полку, но и подарить знакомому.

Я никому не рекомендую скачивать — да еще иногда и за деньги! — «Сына Человеческого» с каких бы то ни было пиратских сайтов, поскольку их версии не согласуются с самой книгой и зачастую несут в себе не только сокращения, но какие-то неизвестные мне вкрапления. За эти версии я не несу никакой ответственности, а потому ссылаться на них как на мое произведение запрещаю. Аутентичная версия отрывков «Сына Человеческого» находится только на моих официальных сайтах: http://barnascha.narod.ru/bn и http://khazarzar.skeptik.net/bn

СсылкаОтветить

Comments:
From: miha1212
2010-07-05 11:27 am
> Ибо ПРОИЗНОСИЛИ (но НЕ ПИСАЛИ).

Не аргумент,
вы прекрасно знаете что - писали они в древности (любые тексты) вообще СЛИТНО без пробелов, уже гораздо позже было принято разделять слова точками, а уже потом пробелами. Соответственно - "позднейшие" уже могли не знать о раздельном произношении букв этого Имени.

Традиции же и правила чтения «Qere et Ketib» и другие тому подобные - практически все имеют уже позднейшее происхождение, языковых норм реформированного иврита, который сильно менялся в течении долгих времён, и у Библейских Евреев их (этих правил) просто могло не быть, либо были иные, проверить действительную аутентичность и обязательность применения к конкретным именам собственным (а тем паче самого бога) сих "правил" практически невозможно, всё это на уровне позднейшей традиции исходящей от раввинов (уже фарисейского толка).
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: khazarzar
2010-07-05 11:37 am
Про тадицию Qere et Ketib я писал другому оппоненту - как раз для того, чтобы объяснить и не применять эту традицию на древность.

Насчет букв - вообще не понял. Слитно - не значит одна на одну, а значит, различить буквы в письме было не трудно.
(Ответить) (Parent) (Thread)
From: miha1212
2010-07-05 11:45 am
> Насчет букв - вообще не понял. Слитно - не значит одна на одну, а значит, различить буквы в письме было не трудно.

Тут нетрудно, если отбросить эти правила (как мы уже выяснили позднейшие),
выходит - четыре буквы = четыре звука (буквенных), конкретного слова - т.е. сливающиеся в одно слово. Йоhэваhэ (естественно как приблизительная реконструкция).
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: khazarzar
2010-07-05 01:55 pm
Корень любого слова в еврейском языке записывался как минимум двумя или тремя буквами, а не одной.

Мало того. Либо 4 буквы = 4 слова = 4 семантических единиц (тех же Богов), либо это одно слово, с одним корнем и префиксом, с одной семантикой (один Бог).
(Ответить) (Parent) (Thread)
From: miha1212
2010-07-05 06:31 pm
> Корень любого слова в еврейском языке записывался как минимум двумя или тремя буквами, а не одной.

Ну, к имени самого трансцендентального Всевышнего (которое он сам якобы дал) - правило то не железное, да его могло и не быть вовсе, ну сами знаете.

> Мало того. Либо 4 буквы = 4 слова = 4 семантических единиц (тех же Богов), либо это одно слово, с одним корнем и префиксом, с одной семантикой (один Бог).

Вполне вероятно,
пока - увы ни один "христианский богослов" либо даже раввин (доводилось общаться очень много) не сумел таки доказать мне - что Элоhим это бог, или некая уважительная форма единственного числа - которой иврит то никогда не знал.
Конечно же это БОГИ, и точка.
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: khazarzar
2010-07-05 06:44 pm
>Ну, к имени самого трансцендентального

Евреи тогда не знали, что это такое.

>Всевышнего (которое он сам якобы дал) - правило то не железное,

Железное. И применяется не только к Богу, но и всему Божественному (Руах, Хокма, Шехина и т.д.).

>да его могло и не быть вовсе, ну сами знаете.

Не знаю.

>Конечно же это БОГИ, и точка.

Особенно, когда к этому слову прилагаются глаголы единственного числа, а Он сам – Един (древнейшая молитва «Шма»), ага... Это только христиане на Троицу молятся.
(Ответить) (Parent) (Thread) (Развернуть)
(Удалённый комментарий)
From: miha1212
2010-07-05 07:21 pm
> Какое имя дал Иисус: "Ин.17:6 Я открыл имя Твое людям"? И откуда он его взял?

Иисус же - называл бога Отче,
Абба или Авва, на арамейском - даже не иврите танаха.

Если бы... он произносил запретный тетраграмматон - его обязательно бы упрекнули в этом, сами знаете кто.
Хотя, если вы читали фундаментальный труд Руслана, то - должны твёрдо знать (!) что аутентичный Иисус... нам неизвестен, как неизвестны аутентичные письменные записи евангелистов - кроме отдельных логиев (стихов).
(Ответить) (Parent) (Thread)
From: miha1212
2010-07-05 07:51 pm
Кстати в тольдоте ешу - Иисуса таки упрекают в незаконных чудесах посредством Имени,
но он имеет позднейшее происхождение, и его авторы ставят целью снизить авторитет христианской религии.
(Ответить) (Parent) (Thread)
(Удалённый комментарий)
From: miha1212
2010-07-06 06:47 pm
я знаком с этим мнением,
но если честно - абсолютно из текста не следует, что он сказал что-то... помимо "Я есть" мол "это же - я и есть",
а чудеса?
дак ими пронизаны все евангелия, чудеса (по тексту евангелий) происходили не от произнесения "каких либо" имён "кого либо", а от одного лишь присутствия иисуса.
Лично я в эту всю версию - просто не верю, иначе выходит правы (в чём то) авторы тольдота иешу и толмачи, и Он был всего лишь фокусником, совершавшем чудеса посредством украденного им имени, и египетской магии.
(Ответить) (Parent) (Thread)
From: miha1212
2010-07-06 06:51 pm
Подумайте сами, почем "одно имя" - один раз его чуть не погубило, а в другой раз спасло... почему такая разница в "эффектах" (при схожих то ситуациях)?
(Ответить) (Parent) (Thread)
(Удалённый комментарий)
From: miha1212
2010-07-06 07:17 pm
try7 - если Вас интересует "христианское мнение" по поводу божественного имени, то оно давно известно.

Феодорит Кирский (Quaest. in Ex. XV, 15) и Епифаний Кипрский (Panar. X, 5) дают это имя как IAVE,
Климент Александрийский (Strom. V или VI, VI, 34) даёт IAOU,
а Ориген (Contra Cаelsum VI, 33) и Ириней из Лугдуна (Лиона) (Adv. haer. І, ІV, 1; ХХІ, 3) даёт IAO.

Только умоляю вас, не вздумайте сказать это батюшке (или матушке) в церкви,
они будут в шоке!
(Ответить) (Parent) (Thread)
(Удалённый комментарий)
[User Picture]From: khazarzar
2010-07-06 07:46 pm
Арамейское "Ана hу" ничего не значит более того, что в нем написано. Не путайте с ветхозаветным в Септуагинте "Я есмь сущий". И контект читайте внимательно. Если бы я заявил, что я есмь прежде апостола Петра, то экзальтированные люди меня наверняка бы побили. А скорее, приехали бы люди в белых халатах.
(Ответить) (Parent) (Thread)
(Удалённый комментарий)