?

Log in

No account? Create an account
Π α ρ α κ ά λ υ ψ ι ς [entries|archive|friends|userinfo]
Руслан Хазарзар

[ website | Сын Человеческий ]
[ userinfo | Профайл ]
[ archive | Архив ]

Сын Человеческий [май. 6, 2014|10:45 pm]
Руслан Хазарзар

Вряд ли вы найдете в русскоязычной литературе подобное историческое исследование, посвященное жизнеописанию Основателя христианства. Возможно, вскоре, после тяжелого наследия псевдонаучного атеизма советского периода, появятся (впрочем, уже появляются) серьезные труды по данной теме, но, учитывая брезгливость издательств и типографий к греческим и еврейским шрифтам, вам еще долго придется ждать. А потому вы, как и прежде, будете читать поверхностные рассказы о жизни Иисуса, авторы которых не сочтут нужным не только проверить данные древних памятников, но даже поставить точную ссылку на источник. И вы, как и прежде, будете читать популярные или откровенно скандальные своими фантастическими предположениями книжонки, оставаясь, по сути, в полном неведении насчет жизни Основателя христианства. Имея в своей библиотеке либо откровенно идеологизированные труды советских атеистов (в которых Иисус – не более чем миф, в которых нет более или менее приемлемого хронологического построения, в которых умалчивается о последних археологических находках и обо всем, что не согласуется с мифичностью Иисуса), либо откровенно церковно-назидательные и всего лишь пересказы Евангелий, не имеющие отношения к исторической науке, вы так и не сможете насытить свой ум серьезными знаниями по данной теме.

Однако, купив книгу Руслана Хазарзара «Сын Человеческий», вы имеете возможность исправить положение. Только в этой книге чуть ли не каждое утверждение подкреплено ссылкой на древний источник. При этом автор счел необходимым исследовать древние документы не в переводах, а на языках оригинала, отстаивая право уточнять изложение оригинальными чтениями.

Учитывая вышесказанное, не будем забывать, что «Сын Человеческий» – не ширпотребный бестселлер и, имея специфическое назначение, не вызывает бриллиантового блеска в глазах литагентов, а потому до вашего ближайшего книжного магазина он вряд ли дойдет. То есть, как и много лет назад (рукопись книги была закончена в 1996 году), труд Руслана остается раритетом. Но если раньше, чтобы прочесть книгу, приходилось ждать своей очереди, то теперь вы имеете возможность приобрести собственный экземпляр. И не просто экземпляр, а книгу отличного качества издания, которую не стыдно не только поставит на свою полку, но и подарить знакомому.

Я никому не рекомендую скачивать — да еще иногда и за деньги! — «Сына Человеческого» с каких бы то ни было пиратских сайтов, поскольку их версии не согласуются с самой книгой и зачастую несут в себе не только сокращения, но какие-то неизвестные мне вкрапления. За эти версии я не несу никакой ответственности, а потому ссылаться на них как на мое произведение запрещаю. Аутентичная версия отрывков «Сына Человеческого» находится только на моих официальных сайтах: http://barnascha.narod.ru/bn и http://khazarzar.skeptik.net/bn

СсылкаОтветить

Comments:
From: miha1212
2010-03-03 09:43 am
Вот еще вопросы.
В книге вы затрагиваете - истинное произношение Тетраграммы,
но "самаритянскую версию" просто пропускаете заранее.. чем это обусловлено?
Нашел в нескольких исследованиях что самаритяне произнося как jabe - Йабэ. Ябэ. Джабэ.
Вам известно истинное самаритянское произношение?
Возможно вы где то его встречали?

У меня несколько другая версия - по Изначальному Произношению Тетраграммы,
допускаю.. что оно 'Следует' из Самих Запретов произносить Его "по Буквам" т.е. видимо подразумевалось - не использовать все известные нам правила иврита, а просто Оно должно (в идеале - Первосвященником) читаться "по буквам"..
Эту версию косвенно подтверждает работа какббалиста Авраама Абулафии в книге «Chayey Ha'Olam Ha'Bah» каббалистический метод медитации на 72 Шмот - т.е. на 72 слоговом Имени извлеченном из Торы, истинное произношение которого (по мнению современных Раввинов) якобы утрачено, там описан метод произнесения 72 Шмот именно "по буквам" опуская все правила известного нам Иврита (кои в древности - могли сильно отличаться).
Пример, беру некоторые слоги 72 Шмот:
כָהֵתָ-произношение:Каhэта,
לָלָהֵ-произношение:Лалаhэ,
מֵהֵשִ-произношение:Мэhэши и т.д.
+ вообще ведь.. существует только один (этот) способ произнести Имя "Йаhвэ" соответственно его буквам "по буквам".
Каково ваше мнение?
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: khazarzar
2010-03-03 08:08 pm
У древних самаритян были магнитофоны?? (А в Торе что у иудеев, что у самаритян написание одинаковое.)
Каббала - слишком молодой источник.
(Ответить) (Parent) (Thread)